欧美丰满熟女91-日韩的欧美的精品-久久婷婷麻豆国产91天堂-伊人狠狠久久婷婷-91精品国产综合久久久久五月天-欧美精品激情久久久久久-国产激情一区二区成人-精品久久久久中文人妻免费就要-波霸olwap一区二区三区,日韩一卡二卡三卡四卡人妻,91精品麻豆国产自产在线观看,超碰免费公开在线cao

羅塞尼爾、羅西尼爾、羅曾尼爾、……切爾西新帥到底該叫啥?

作者:JRS直播網(wǎng) 發(fā)表時間:2026年01月07日 18:01 分享

北京時間1月6日,切爾西官宣新帥羅塞尼爾(Liam Rosenior)上任。


之前,許多地方將他的名字譯為羅塞尼爾,而大部分球迷朋友們也是這么稱呼他,但是在切爾西中文社媒的官宣中,將他的名字譯為了“羅西尼爾”。


而英媒talkSPORT在采訪其父親后,給出的名字讀法翻譯過來為羅曾尼爾。

那么到底哪個是對的呢?

羅塞尼爾出生在英國倫敦,其父親老羅塞尼爾長期在英格蘭踢球,退役后也曾在英格蘭執(zhí)教;而羅塞尼爾球員時代也長期在英格蘭踢球,所以Rosenior這個名字根據(jù)英文翻譯過來并無不當。早期這個名字就被翻譯為羅塞尼爾,而央視在報道其官宣出任切爾西主帥時也將其翻譯為羅塞尼爾。


那么羅西尼爾的翻譯又是怎么來的呢?有說法認為,這是受到了英語元音大推移的影響。中古英語的/e?/高化作現(xiàn)代英語的[i?],也就是說,考慮到這一點,Rosenior翻譯為“羅西尼爾”似乎也是正確的,而大部分英國媒體在念他的名字時的發(fā)音也更接近“羅西尼爾”而非“羅塞尼爾”。

那么羅曾尼爾的翻譯又是怎么來的呢?

在切爾西官宣后,英媒tallkSPORT采訪了羅塞尼爾的父親老羅塞尼爾,而老羅塞尼爾稱,這個名字的發(fā)音并非是“Ro-seen-or”,而是“Ro-zen-ee-or”,也就是說,“S”要發(fā)“Z”的音,翻譯過來即為羅曾尼爾。


那么,以尊重球員本人的發(fā)音對其名字進行翻譯的原則,Rosenior就應該被譯為羅曾尼爾。

【上咪咕獨家看英超】


熱門TAG

项城市| 富平县| 宁德市| 公安县| 高碑店市| 新巴尔虎右旗| 探索| 阜阳市| 汝南县| 资中县| 澄江县| 岐山县| 台南县| 奎屯市| 册亨县| 日喀则市| 汕尾市| 金湖县| 台中市| 莱阳市| 张家川| 防城港市| 潮州市| 满城县| 湖南省| 榆树市| 威海市| 永城市| 泾川县| 马龙县| 长阳| 彭阳县| 山丹县| 佛山市| 荆门市| 嘉荫县| 乐昌市| 金山区| 麟游县| 开封市| 龙泉市|